夜读诗经之二一三
瞻彼洛矣
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。
生僻字注音
1。韎(mèi):赤黄色。
2。韐(gé):皮制蔽膝(古代朝服配饰)。
3。奭(shì):赤色,鲜明。
4。鞸(bì):刀鞘。
5。琫(běng):刀鞘上端的装饰。
6。珌(bì):刀鞘下端的装饰。
注释
第一章
?瞻彼洛矣,维水泱泱:眺望洛水,水波浩荡(以水势起兴,喻国家盛大)。
?君子至止,福禄如茨(cí):君王亲临,福禄如堆积的草茨般丰厚(“茨”指草屋顶,形容多)。
?韎韐有奭(shì),以作六师:赤黄色蔽膝色泽鲜明,整饬六军(“作”意为“振作、治理”,指君王整军备战)。
第二章
?鞸琫(bìběng)有珌(bì):刀鞘上下装饰华美,彰显威严(代指军事装备精良)。
?保其家室:保佑王室家族安宁(“家室”指王室)。
第三章
?福禄既同:福禄聚集(“同”意为“聚”)。
?保其家邦:保佑国家稳固(“家邦”指国家)。
译文
第一章
眺望那洛水啊,水波浩浩荡荡。
君王来到此地,福禄堆积如冈。
赤黄蔽膝鲜明,整饬六军英武壮。
第二章
眺望那洛水啊,水波浩浩荡荡。